2017年9月24日 星期日     | 本站首页 | 院情概况 | 招生信息 | 教学科研 | 教师风采 | 学生天地 | 最新动态

|

 
       栏目导航 网站首页>>教学科研>>教学质量
  共有 81 位读者读过此文   字体颜色:   【字体:放大 正常 缩小】    
【双击鼠标左键自动滚屏】【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】    
 

黄友义教授学术报告会在我院举行

  发表日期:2017年7月18日          【编辑录入:sibc



201774日,国务院学位委员会委员、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员黄友义教授来我院做题为“为什么翻译对中国越来越重要”的报告。报告会由国际商务外语学院副院长王岩教授主持,我院全体教师、部分2016级翻译硕士研究生参加了报告会。

黄友义教授首先介绍了语言服务工作在中国的发展。其次,黄友义教授指出,中国的翻译事业发生了从“译入”为主到“译出”为主的实质性转变。最后黄友义教授结合丰富详实的翻译案例论述了翻译专业教育及语言服务工作面临的诸多挑战,其中最大的两个挑战在于“如何帮助社会认识到语言服务的价值以及怎样向世界讲好中国故事”。

黄友义教授是中国翻译研究院副院长,中国译协副会长兼秘书长,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任,全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任,教育部学位与研究生教育发展中心“第三轮学科评估行业专家”,享受国务院特殊津贴专家。曾任国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任。黄友义先生长期从事翻译、出版、互联网传播、国际交流,参加过党政文献对外翻译,曾为党政领导人担任口译。


上一篇:我院教师荣获全国日语专业青年教师教学基本功大赛二等奖
下一篇:
打印本页
 

地址:中国·辽宁·大连市沙河口区尖山街217号劝学楼146室
版权所有:东北财经大学国际商务外语学院

uggs outlet